
Traducción Berta Delgado MelgosaI just wanna live inside sometimes A veces me gustaría vivir hacia dentroDon’t wanna have to beg you to subscribe No tener que suplicar que te suscribas
Are you a man before your father dies? ¿Eres un hombre antes de que muera tu padre?«But what’s a man these days?», I hear you cry Te oigo gritar: ¿qué es ser un hombre ahora?And are we raising up our children right? ¿Estamos criando bien a nuestros hijos?Is my career gonna reignite? ¿Mi carrera se va a relanzar?See all the virtue signalers tonight Mira esta noche las señales castasI want that bandwagon to pass me by quiero ignorar esa tendenciaWell, I’ve been scratching around in the dirt bueno, he estado escarbando en la mugreLooking for meaning in the cold, cold earth buscando el sentido en la tierra fríaTo gather in what’s left of your self-worth para unir todo lo que queda de tu autoestima‘Cause only love is what survives of us porque solo el amor nos sobrevive‘Cause I hold on to you porque me aferro a tiAnd you hold on to me y tú a miA tiny victory in the age of anxiety Una minúscula victoria en la era de la ansiedadDo those kids know that I was somebody? ¿Saben estos chavales que yo era alguien?And I’ve kept all my texts from Amy y que he conservado todos los textos de Amy
My mother was one of those bodies mi madre fue uno de esos cuerpos
Another stranger off the ferry otro extraño que cayó del ferryDon’t wanna put my hands up in the air no quiero rezar
And raise my phone up like I just don’t care… y alzo el teléfono como si no me importara…At our age, blow me down the White House stairs… a nuestra edad me dejan sin palabras las escaleras de la Casa Blanca
Oh, did I waste my time on all that prayer?…. ¿perdí el tiempo en esa plegaria?
No, I won’t be your apparatchik… no, no seré tu apparatchick
And be the kind who’s blind to all its magic… y ser de los cegados por su magia
So here comes your European exit…y aquí está tu salida de Europa
With asylum seekers in your attic … con refugiados en tu ático
Contadme: bertadelgadomelgosa@gmail.com ❤
Pd. 1 ¿Queréis leer alguno de mis libros? Poneos en contacto conmigo o a través de mi web bertadelgadomelgosa.com
Pd. 2 Podéis apuntaros a mis talleres de crítica literaria y autocorrección para narradores para Culturamas visitad los enlaces ❤
También podéis apuntaros a mi taller online para ALEABilbao: Cómo interpretar lo que leemos: otra forma de entender la literatura.
Pd. 4. Podéis descargar Realidad Suficiente desde aquí, compilación gratuita de mis críticas.